Кавказский пленник как произошло знакомство героев друг с другом

Сочинение на тему "Жилин и Дина" (5 класс)

рассказа «Кавказский пленник», который вышел в свет в году. 3). Устная работа Первоначальное знакомство с героями, Жилиным и Костылиным. Экспозиция и эпилог у друг с другом и с другими людьми. Жилин .. Как случилось, что Чеховы отдали своих детей – Антона и Николая – не в обычную. Если вы искали полное содержание рассказа «Кавказский пленник» и человечного героя, способного всегда найти выход из трудной ситуации. Прочитать краткое содержание «Кавказского пленника» Толстого можно на Так и случилось – не успел он добежать к своим, как его заметили трое татар. Русский офицер Жилин, служивший на Кавказе, где шла в это время Но Жилин всё равно оставался пленником, и мысли о побеге не.

Какое решение он принимает в сложной ситуации, зависит исключительно от его духовных качеств и от того, насколько он может побороть страх. Далее зачитываем эпиграф, слова Томаса Карлейля, британского писателя, публициста, историка и философа, и предлагаем обучающимся разобраться в справедливости этого высказывания, работая с текстом рассказа Л.

Актуализация опорных знаний обучающихся. Один учащийся играет роль Л. Толстого, другие — задают вопросы Перечень возможных вопросов и предполагаемых ответов: Какие исторические события легли в основу произведения? В середине ХIХ века на Кавказе шла кровопролитная война.

Она продолжалась более 20 лет. Царь Николай I отправил свои войска завоевывать кавказские земли. Однако жившие там горские народы оказывали серьезное сопротивление.

На крутых горных дорогах, в ущельях и лесах, на переправах горцы нападали на русских солдат и офицеров и брали их в плен. Вы принимали участие в боевых действиях на Кавказе? Да, именно в это время я служил на Кавказе и однажды чуть-чуть не попал в плен к горцам. Расскажите, пожалуйста, как это произошло. Однажды я отъехал далеко от отряда и почти попал в беду.

Выручил меня мой спутник, чеченский друг Садо. Незадолго до этого случая мы с Садо по кавказскому обычаю поменялись лошадьми. Когда нас стали настигать чеченцы, я вполне мог уйти от погони на резвом скакуне, подаренном моим другом, но ни за что не согласился бы оставить в беде Садо.

У Садо в руках было незаряженное ружье, он грозно им размахивал и кричал. Чеченцы хотели взять нас в плен живыми. Особенно они были злы на своего соплеменника, дружившего со мной, русским офицером. Когда мы приблизились к крепости Грозной, преследователи повернули назад, потому что из крепости выехали конные казаки.

В память об этом случае Садо подарил мне свою саблю. Я бы не стал так утверждать, но начало рассказа, когда по вине Костылина Жилин попадает в плен, очень напоминает преследование меня и Садо горцами.

Вы встречались с людьми, которые действительно побывали в плену у чеченцев? В то время газеты часто публиковали рассказы о русских солдатах и офицерах, побывавших в плену. Встречаясь с таким людьми, я расспрашивал их об условиях жизни, об отношении к ним горцев. Все это помогло мне при создании кавказских рассказов. Кого и за что вы осуждаете в этом рассказе? Прежде всего я выступал против царского самодержавия, которое вело эту кровопролитную войну на Кавказе.

И, конечно же, против межнациональной розни, против тех, кто натравливает один народ против другого. Работа по теме урока Работа в группах. Заслушиваем ответы представителей трех групп и фиксируем на доске следующую схему, которая позволит представить сюжет рассказа Л.

С чего начинаются события в рассказе? Какой уговор был у Жилина и Костылина, когда они решили ехать без обоза? Кто нарушил уговор и при каких обстоятельствах?

Как вел себя Жилин при встрече с врагом? Какое решение он принял? Жилин и Костылин, которые по-разному относятся к жизни, к испытаниям, выпавшим на их долю. В этом мы убедимся, анализируя материал произведения. Анализ поведения героев в плену Выразительное чтение по ролям диалога Жилина и переводчика-татарина. Поели татары блины, пришла татарка в рубахе такой же, как и девка, и в штанах; голова платком покрыта. Унесла масло, блины, подала лоханку хорошую и кувшин с узким носком.

Стали мыть руки татары, потом сложили руки, сели на коленки, подули во все стороны и молитвы прочли. Потом один из гостей-татар повернулся к Жилину, стал говорить по-русски. Абдул-Мурат теперь твой хозяин. Заговорил Абдул-Мурат и всё показывает на Жилина, и смеётся, и приговаривает: Как пришлют деньги, он тебя пустит. Жилин подумал и говорит: Поговорили татары; переводчик и говорит: Вскочил Абдул, начал руками махать, что-то говорит Жилину - всё думает, что он поймёт.

Тут татары заговорили часто, все. Начал Абдул кричать на красного, залопотал так, что слюни изо рта брызжут. А красный только жмурится да языком пощёлкивает. Замолчали они, переводчик говорит: Он сам за тебя двести рублей заплатил. Ему Кази-Мугамет был. Он тебя за долг. Три тысячи рублей, меньше нельзя пустить.

А не напишешь, в яму посадят, наказывать будут плетью. Вскочил на ноги и говорит: Не боялся, да и не буду бояться вас, собак. Пересказал переводчик, опять заговорили все. Долго лопотали, вскочил чёрный, подошёл к Жилину. И сам смеётся; сказал что-то переводчику, а переводчик говорит: Жилин стал на своём: А убьёте - ничего не возьмёте. Поговорили татары, послали куда-то работника, а сами то на Жилина, то на дверь поглядывают. Пришёл работник, и идёт за ним человек какой-то, высокий, толстый, босиком и ободранный; на ноге тоже колодка.

Так и ахнул Жилин - узнал Костылина. Посадили их рядом; стали они рассказывать друг другу, а татары молчат, смотрят. Рассказал Жилин, как с ним дело было; Костылин рассказал, что лошадь под ним стала и ружьё осеклось и что этот самый Абдул нагнал его и.

Вскочил Абдул, показывает на Костылина, что-то говорит. Перевёл переводчик, что они теперь оба одного хозяина и кто прежде деньги даст, того прежде отпустят. Вот его и кормить будут хорошо и обижать не. Я, - говорит, как сказал, так и. Хотите - убивайте, пользы вам не будет, а больше пятисот рублей не напишу. Вдруг как вскочит Абдул, достал сундучок, вынул перо, бумаги лоскут и чернила, сунул Жилину, хлопнул по плечу, показывает: Согласился на пятьсот рублей.

Сам смотрит на хозяина и смеётся. Кормить буду, как князей. А коли хотят жить вместе, пускай живут в сарае.

А колодку нельзя снять, - уйдут. На ночь только снимать. Написал Жилин письмо, а на письме не так написал - чтобы не дошло. В ходе комментирование диалога обучающимися обращаем внимание детей на то, что когда татары предлагают написать письмо домой, Жилин смело торгуется, тверд в решении не давать больше рублей и этим вызывает уважение даже у врагов. Написав вымышленный адрес, он надеется только на.

Трусливый, безвольный Костылин полагается только на выкуп. Семиклассники на этом этапе урока смогут самостоятельно сделать вывод о том, что оба героя рассказа, оказавшись в плену, ведут себя по-разному.

Жилин предстает перед читателями смышленым, смелым, гордым, способным бороться за свою свободу. Костылин же совершенно лишен волевых качеств характера. Он плывет по течению, сам не прилагая никаких усилий, и даже не пытается бороться.

Откуда у нее деньги? Она и живет-то тем, что я ей посылаю. Если ей руб собрать, надо разориться вконец! Бог даст — сам выберусь! Адрес напишу неверный, чтобы письмо не дошло! Бог даст - сам выберусь!

Пусть высылают монет и побыстрее! Ноги ободраны, колодки разодрали их в кровь! Кормят плохо, да и в яме надоело сидеть. Скорее бы прислали деньги! Пребывание героев в плену - Работа в группах. Создание мини-проектов Учащиеся в группах готовят сообщения о том, как складывались отношения Жилина с хозяином, местными жителями, со стариком-татарином, девочкой Диной и детьми из аула.

Учащиеся, создавая проект, обращают внимание на следующие детали. Отношение жителей не всегда было одинаковое. Сначала они смотрели со страхом на пленника. В вашем рассказе очень подробно описано пребывание Жилина и Костылина в плену. Вы встречались с людьми, которые действительно побывали в плену у чеченцев?

В то время газеты часто публиковали рассказы о русских солдатах и офицерах, побывавших в плену. Встречаясь с такими людьми, я расспрашивал их об условиях жизни, об отношении к ним горцев. Всё это помогло мне при создании кавказских рассказов. Кого и за что вы осуждаете в этом рассказе? Прежде всего я выступал против царского самодержавия, которое вело эту кровопролитную войну на Кавказе.

И, конечно же, против межнациональной розни, против тех, кто натравливает один народ на другого. Повторение теории литературы работа в группах Восстановите правильный порядок элементов, составляющих сюжет рассказа.

На отдельных листах, расположенных на доске непоследовательно, напечатаны названия: Подберите эпизоды из рассказа, соответствующие сюжету произведения в группах. Заслушивание ответов представителей групп Методический комментарий. Учитель фиксирует на доске схему см.

Анализ отдельных эпизодов рассказа 1. С чего начинаются события в рассказе? Какой уговор был у Жилина и Костылина, когда они решили ехать без обоза? Кто нарушил уговор и при каких обстоятельствах? Как вёл себя Жилин при встрече с врагом?

Какое решение он принял? Несмотря на то что название рассказа относится к одному лицу, уже в первой главе намечаются два героя: Жилин и Костылин, которые поразному относятся к жизни, к испытаниям, выпавшим на их долю. В этом мы убедимся, анализируя материал произведения. Анализ поведения героев в плену Выразительно прочитайте по ролям диалог Жилина и переводчика-татарина. Поели татары блины, пришла татарка в рубахе такой же, как и девка, и в штанах; голова платком покрыта.

Унесла масло, блины, подала лоханку хорошую и кувшин с узким носком. Стали мыть руки татары, потом сложили руки, сели на коленки, подули во все стороны и молитвы прочли. Потом один из гостей-татар повернулся к Жилину, стал говорить по-русски. Тебя, говорит, взял Кази-Мугамет, сам показывает на красного татарина, и отдал тебя Абдул-Мурату, показывает на черноватого. Абдул-Мурат теперь твой хозяин. Заговорил Абдул-Мурат и всё показывает на Жилина, и смеётся, и приговаривает: Солдат, урус, корошо, урус.

Он тебе велит домой письмо писать, чтобы за тебя выкуп прислали. Как пришлют деньги, он тебя пустит. А много ли он хочет выкупа?

Поговорили татары; переводчик и говорит: Нет, говорит Жилин, я этого заплатить не могу. Вскочил Абдул, начал руками махать, что-то говорит Жилину всё думает, что он поймёт. Сколько же ты дашь? Жилин подумал и говорит: Тут татары заговорили часто, все. Начал Абдул кричать на красного, залопотал так, что слюни изо рта брызжут. А красный только жмурится да языком пощёлкивает. Замолчали они, переводчик говорит: Хозяину выкупа мало пятьсот рублей.

Он сам за тебя двести рублей заплатил. Ему Кази-Мугамет был. Он тебя за долг. Три тысячи рублей, меньше нельзя пустить. А не напишешь, в яму посадят, наказывать будут плетью. Вскочил на ноги и говорит: А ты ему, собаке, скажи, что, если он меня пугать хочет, так ни копейки ж не дам, да и писать не стану. Не боялся, да и не буду бояться вас, собак.

Пересказал переводчик, опять заговорили все. Долго лопотали, вскочил чёрный, подошёл к Жилину. Урус, говорит, джигит, джигит урус! И сам смеётся; сказал что-то переводчику, а переводчик говорит: Жилин стал на своём: Больше пятисот рублей не дам.

А убьёте ничего не возьмёте. Поговорили татары, послали куда-то работника, а сами то на Жилина, то на дверь поглядывают. Пришёл работник, и идёт за ним человек какой-то, высокий, толстый, босиком и ободранный; на ноге тоже колодка.

Так и ахнул Жилин узнал Костылина. Посадили их рядом; стали они рассказывать друг другу, а татары молчат, смотрят.

Кавказский пленник (рассказ)

Рассказал Жилин, как с ним дело было; Костылин рассказал, что лошадь под ним стала и ружьё осеклось и что этот самый Абдул нагнал его и. Вскочил Абдул, показывает на Костылина, чтото говорит.

Перевёл переводчик, что они теперь оба одного хозяина и кто прежде деньги даст, того прежде отпустят. Алексей и Ольга Ивановы. Жилин и Костылин Вот, говорит Жилину, ты всё серчаешь, а товарищ твой смирный; он написал письмо домой, пять тысяч монет пришлют. Вот его и кормить будут хорошо и обижать не. Товарищ как хочет, он, может, богат, а я не богат. Я, говорит, как сказал, так и. Хотите убивайте, пользы вам не будет, а больше пятисот рублей не напишу.

Вдруг как вскочит Абдул, достал сундучок, вынул перо, бумаги лоскут и чернила, сунул Жилину, хлопнул по плечу, показывает: Согласился на пятьсот рублей. Погоди ещё, говорит Жилин переводчику, скажи ты ему, чтоб он нас кормил хорошо, одел-обул, как следует, чтоб держал вместе, нам веселее будет, и чтобы колодку снял. Сам смотрит на хозяина и смеётся. Одёжу самую лучшую дам: Кормить буду, как князей. А коли хотят жить вместе, пускай живут в сарае.

А колодку нельзя снять, уйдут. На ночь только снимать. Подскочил, треплет по плечу. Твоя хорош, моя хорош! Написал Жилин письмо, а на письме не так написал чтобы не дошло. В ходе комментирования диалога обращаем внимание обучающихся на то, что когда татары предлагают написать письмо домой, Жилин смело торгуется, твёрд в решении не давать больше рублей и этим вызывает уважение даже у врагов.

Написав вымышленный адрес, он надеется только на. Трусливый, безвольный Костылин полагается только на выкуп. Семиклассники на этом этапе урока смогут самостоятельно сделать вывод о том, что оба героя рассказа, оказавшись в плену, ведут себя поразному.

Жилин предстаёт перед читателями смышлёным, смелым, гордым, способным бороться за свою свободу. Костылин же совершенно лишён волевых качеств. Он плывёт по течению, не прилагая никаких усилий, и даже не пытается бороться.

Предлагаем обучающимся прослушать два монолога, составленные их одноклассниками на основании прочитанного эпизода, и узнать героев. Откуда у неё деньги? Она и живёт-то тем, что я ей посылаю. Ей рублей собрать разориться вконец! Бог даст сам выберусь! Адрес напишу неверный, чтобы письмо не дошло! Пусть высылают монет и побыстрее! Ноги колодки разодрали в кровь! Кормят плохо, да и в яме надоело сидеть. Скорее бы прислали деньги! Создание мини-проектов в группах Методический комментарий.

Учащиеся в группах готовят сообщения о том, как складывались отношения Жилина с хозяином, местными жителями, со стариком-татарином, девочкой Диной и детьми из аула. Создавая проект, учащиеся обращают внимание на разные детали. Отношение жителей к нему не всегда было одинаковое. Сначала они смотрели со страхом на пленника. Но вскоре привыкли к Жилину, стали ценить его за весёлый, общительный характер, за ум, за трудолюбие.

Если в начале рассказа Абдул-Мурат видел только возможность обогатиться, требуя выкуп за Жилина рублейто уже в первой беседе с Жилиным хозяин несколько раз повторяет: Вероятно, хозяину понравилась смелость русского, его настойчивость и упорство. А в четвёртой главе Абдул- Мурат говорит Жилину: Автор не только показал эту ненависть, но и объяснил её.

Длительная война на Кавказе породила в старике озлобленность против русских. И его можно понять: Старик искренне ненавидел русских, и эта ненависть вылилась на Жилина.

Старик категорически требовал убить пленников, не дожидаясь выкупа за. В отличие от других жителей аула, изменивших своё отношение к трудолюбивому Жилину, старик оставался непоколебимым. При первой встрече Дина принесла кувшин с водой и, когда Жилин напился и подал ей кувшин, она отскочила прочь, как дикая коза. Но с каждой новой встречей страх Дины проходил. Кукла, сделанная Жилиным, окончательно растопила сердце девочки. Добрая и отзывчивая, она всем сердцем привязалась к пленнику, жалела его и помогала чем могла.

То молока в кувшине принесёт, то лепёшек. Но самый главный поступок Дина совершила, рискуя своей жизнью. Она спасла Жилина, когда принесла ему шест, чем помогла выбраться из ямы.

Урок по литературе "Герои и обстоятельства в рассказе Л. Н. толстого "Кавказский пленник" (7 класс)

И главный герой до конца жизни был благодарен. Постепенно учитель подводит учащихся к выводу, который необходимо сделать на данном этапе урока: Жилин страстно стремится вырваться из плена.

Он входит в доверие к татарам, отличается наблюдательностью, решительностью, сочетаемой с добротой, трудолюбием, и самое главное готовит побег. Показывая отношения Жилина с жителями аула, хозяином, Диной, стариком, Толстой говорит нам о недопустимости межнациональной розни, о толерантном отношении к разным народам. Костылин же безволен, пассивен, труслив, он покорно ждёт, что родные выкупят его из плена. Пересказ обучающимися эпизодов рассказа, описывающих первый побег героев из плена 8.

Детальный анализ эпизода, когда обессилевший Костылин уговаривает Жилина: Уж высожары спускаться стали, до утра недалеко. А туда ли идут, нет ли, не знают. Думается так Жилину, что по этой самой дороге его везли и что до своих вёрст десять ещё будет; а приметы верной нет, да и ночь не разберёшь.

Костылин сел и говорит: Как хочешь, а я не дойду, у меня ноги не идут. Стал его Жилин уговаривать. Нет, говорит, не дойду, не могу. Рассердился Жилин, плюнул, обругал.

ГЕРОИ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВА В РАССКАЗЕ Л. Н. ТОЛСТОГО «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК». 7-й КЛАСС - PDF

Так я же один уйду, прощай! Прошли они версты четыре. Туман в лесу ещё гуще сел, ничего не видать перед собой, и звёзды уж чуть видны.